domingo, 18 de diciembre de 2016

Christmas in Málaga by Carmen Alcaraz, Sur in English

Málaga was chosen the best city in Spain to spend Christmas, according to Antena-3
 http://www.surinenglish.com/20161216/news/costasol-malaga/christmas-malaga-201612161455.htmlMALAGA
Nativity scenes, markets, decorations and gastronomy are all highlights of the capital of the Costa del Sol at this time of year
16.12.16 - 14:55 - 
Christmas in Malaga
This year, as it is every year, the city is immersed in its Christmas festivities. :: SUR
Last year, Málaga was chosen as the best city in Spain in which to spend Christmas, by users of the Antena 3 television website. The capital of the Costa del Sol received three times as many votes as Seville, which came second. Third was Madrid, but it was a long way behind the more than 60,000 votes which were given to Malaga.
The good weather, Christmas lights, culture and food are some of the city’s main attractions at this time of year, but as well as taking part in all the events which take place during the festive season, visitors can also enjoy the city’s spectacular lights or a walk beside the beach along the more than ten kilometres of seafront promenade.
Each year the city surprises visitors and residents alike with its Christmas decorations, especially the lights in Calle Larios, which are really spectacular and unrivalled anywhere in Spain. This year, to the tune of ‘Last Christmas’ by Wham!, a remarkable sound and light show takes place in Calle Larios at 6.30pm and 9pm every evening. These daily musical interludes also include ‘The Show Must Go On’ by Queen and Carmina Burana’s ‘O Fortuna’.
With regard to its Christmas lights, Calle Larios has an impressive tubular structure weighing 25,500 kilos which creates an archway of about 32,000 rows of micro-LEDs and 334 motifs to emulate the Malaga sky. There are stars of different sizes and moons, all lit up with music in the background. In total, more than one and a half million light bulbs have been used to create this display, and they can be enjoyed every evening until 6 January.
Also new this year are the 11 bubble-shaped arches in Calle Granada, with their 32 suspended star and moon motifs, similar to those in the Plaza de la Constitución. Meanwhile, the Plaza de la Merced has a garland of LED lamps and a total of 92 light arches have been installed in other streets in the historic city centre, all with different festive designs.
Due to the works on the Metro this year, it has not been possible to put the traditional luminous netting on the trees in the Alameda Principal, but four enormous 18- metre-high trees have been placed in the Plaza de la Constitución, the Plaza Marina, Molino Lario and Parque Huelin.
Markets and nativity scenes
Like other European cities, the streets of Malaga are home to traditional Christmas markets at this time of year. In the Soho district there is the Garage Market, with stalls selling art, craft items and antiques, among many other items.
As the name suggests, this market takes place inside an old garage and is pure London-style, so it is perfect to visit even when it is raining.
Very close to this market are the traditional stalls in the Paseo del Parque. Every year hundreds of people come here to buy figures for their nativity scenes, shepherds’ costumes, tambourines and typical Christmas confectionery. There are also artisan stalls with handmade necklaces, rings and earrings, among a variety of other items to suit all tastes.
The Muelle Uno, coinciding with its fifth anniversary, is hosting ‘Renativity’, a complete programme for all the family with a focus on recycling, sustainability and art. There are visits to Father Christmas, concerts and storytelling, and visitors can enjoy workshops on subjects such as how to decorate the Christmas tree with recycled items or how to make a snowman from old socks, among others. There are also theatre performances, puppets, traditional games, mega-constructions from cardboard boxes, classes in Bollywood, Lindy hop and many other activities for the family to enjoy.
With regard to the nativity scenes, every year Malaga holds competitions to find the best ones. You can follow a route round all 56 of them, and this is detailed in a useful guide which gives information about the ‘belenes’, as they are known, and a map showing where each one is located.
One of the most popular is the Municipal Nativity, in the Patio de Banderas. This scene is reinvented every year so that the figures and traditional scenes are seen from different perspectives. This year, as in 2015, there is a ‘black chamber’: during the day it gives an effect of darkness, so the scenes and light effects can be better appreciated.
The nativity scene in the Municipal Archive is also interesting. There are 14 life-sized figures in the style of the Valencian ‘ninots’, created by two artists’ workshops in Alicante and Valencia. They are made using the traditional techniques of the region: wood, cardboard and expanded polystyrene, painted by hand as if they were part of the famous ‘fallas’ of Valencia or the bonfires of San Juan.
Concerts, carol and folk songs
Christmas fills every corner of Malaga with magic. One of the reasons for this is the series of Christmas concerts which take place in the streets of the city. The historic city centre is the venue for most of these shows, which easily attract the attention of passersby. Violins, guitars and flutes are some of the instruments to be heard at the foot of the Alcazaba, in the Plaza de la Merced and in Calle Larios.
Malaga folklore also holds an important place at this time of year with one of the most interesting events, the ‘verdiales’. On 28 December every year the traditional ‘Fiesta Mayor de Verdiales’ takes place, coinciding with the Day of the Innocents, the Spanish version of April Fool’s Day in the UK. Members of the folk groups are usually given silly nicknames to mark the occasion.
This festival was conceived as a competition, and there is rivalry between the styles of Montes, Almogía and Comares. There is also a section for children’s folk groups.
Each ‘panda’, as the groups are known, has to have at least 14 members including the ‘alcalde’, the ‘abanderado’ and more than three dancers. They must all wear the traditional ‘uniform’ and a straw hat with coloured ribbons, mirrors, artificial flowers and beads.
This festival is a very local form of culture, and it continues to raise awareness of this part of the city’s heritage. Its fame has now spread far and wide, and it has become a cultural ambassador for the city in the rest of Spain and abroad.
Christmas products
Malaga has a rich gastronomic culture and it is especially enjoyable at Christmas, with the many traditional dishes and festive confectionery.
The nearby town of Antequera is famous for its artisan ‘mantecados’, so naturally these can be found all over Malaga city. Some of the best-known brands are La Antequerana, La Perla de Antequera and D.Sancho Melero, among others
Also very typical are the ‘roscos de vino’, which are made in Malaga with local wine.
The nuns in the city’s convents also set to work each year to produce the ‘yemas de huevo’, ‘pestiños’ and ‘polvorones’ for which they are famous.
However, the most traditional product is probably the cake known as ‘borrachuelo’. Many people make their own, but they can also be bought from bakeries. Filled with angel hair or sweet potato and covered in sugar or honey, they are a truly delicious Christmas treat.

viernes, 21 de octubre de 2016

APRENDA INGLÉS O ESPAÑOL EN LA CASA DE GERALD BRENAN, CHURRIANA, MÁLAGA, ESPAÑA

Lola Ortega habla de la Asociación Cultural Gerald Brenan, esta es fruto de la colaboración de muchas personas, como Montse Carrasco, María del Mar Cívico, Rachel Haynes  (editora de Sur in English), Cristóbal Salazar Domínguez, María José González Fernández, Miguel Pinto, etc.

APRENDA INGLES O ESPAÑOL EN CASA DE GERAID BRENAN CHURRIANA

Lola Ortega habla de la Asociación Cultural Gerald Brenan, esta es fruto de la colaboración de muchas personas, como Montse Carrasco, María del Mar Cívico, Rachel Haynes  (editora de Sur in English), Cristóbal Salazar Domínguez, María José González Fernández, Miguel Pinto, etc.

domingo, 25 de septiembre de 2016

Practice the language with us, G. Brenan Association announces season of Spanish classes and exchanges 2016-17 from Sur in English

News from Sur in English page: 27 http://services.surinenglish.com/virtual/20160923


The Gerald Brenan cultural association (ACGB) is preparing for a new season  of Spanish classes for foreign residents as well as Spanish-English language exchanges in Churriana.

While classes continue on Tuesdays in the Casa de la Cultura, the Wednesday evening exchange sessions will take place from October in the Casa Brenan where the British writer lived for several years. Both centres are in Calle Torremolinos, Churriana.


The ACGB  was founded to encourage intercultural integration and break down barriers between people of different origins who live in the same area.

Its language exchange program is aimed at English-speakers resident on the Costa del Sol and Spanish speakers keen to improve their English.

The activities are free for members of the association. Find out more about the activities and membership fees in the Casa de la Cultura Gerald Brenan or telephone: 696843713 or 951926163

viernes, 6 de mayo de 2016

Historia del Caminito del Rey

                          


                                           http://www.caminitodelrey.info/?cod=4926

This natural beauty and  hilly terrain is located in the municipalities of Ardales, Álora and Antequera.This  area lies in the middle of the Province of Málaga, and it is surrounded by the Serranía de Ronda and Antequera. It separates the plains Campillos, Teba and Antequera in the northern part of the province from the Guadalhorce valley. This spot in the village El Chorro is undoubtedly one of the most appealing places in the world.

The region have prospered throughout history at this place, which became rich in hydraulic structures and electricity sources especially in the last century. All of them are connected by the humble path called ‘El Caminito del Rey’ that goes along this nature spot - Desfiladero de los Gaitanes, in an unbelievable way.

Breathtaking gorges made by the Guadalhorce River of limestone and dolomite are three kilometres long, up to 300 metres high and less than 10 metres wide.

In this union of villages and natural spots, the short, curvy and risky path: El Caminito del Rey has always been an essential linking element. It was built for practical reasons with concrete boardwalks that hang above the cliffs of the Gualdalhorce River in order to connect both parts of novel hydroelectric precipice from the 20th century.

A sad event such as a big flood in Málaga in 1907 was the opportunity for making a reservoir, which had been wished for since the Hydroelectric Company El Chorro was created. It was meant to build a big dam for watering Hoya de Málaga, a big and fertile plain in the Guadalhorce (wheat in Arabic) River Valley. This building project had an additional aim; this is to control the amount of river flow that was coming to the Hydroelectric Power Station El Chorro, which used to depend on seasonal rainfall.

This happening was the reason for the visit to the city by Algonso XIII. 
Finally, the works were finished, and King came to place the last stone of this enormous dam during torrential rain on 21st May 1921.

viernes, 15 de abril de 2016

MÁLAGA COMO EXTRAORDINARIO DESTINO ERASMUS POR J.PACHON / K. SOLTIS

INTERCAMBIO INGLÉS-ESPAÑOL: Malaga, forging a reputation as an extraordinary Erasmus destination. International students explain Malaga's strongpoints: the university, the weather and Spanish hospitality. J.PACHON / K. SOLTIS | MÁLAGA. 
http://www.surinenglish.com/20160415/news/costasol-malaga/malaga-forging-reputation-extraordinary-201604151221.html




domingo, 27 de marzo de 2016

INTERCAMBIO INGLÉS-ESPAÑOL: A week of Holy tradition for anyone wanting to experience a very Spanish Easter

Processions and Passion plays are on the menu for anyone wanting to experience a very Spanish Easter.18.03.16 - 17:11 - SUR IN ENGLISH | MALAGA

The Estudiantes brotherhood outside the Alcazaba in Malaga on Monday. Nito Salas.

sábado, 12 de marzo de 2016

"Women still behind in the labour market" by Nuria Triguera / Ana Pérez Bryan

http://www.surinenglish.com/20160311/news/costasol-malaga/women-still-behind-labour-201603111352.html

When we take a closer look at this group, it becomes clear that there is another, even greater, inequality. Of the total number of people who work part-time to care for children or other family members, no fewer than 95.3 per cent are women. In other words, juggling work and family life is still down to women, and this stops them rising in their professions to more responsible positions.

One of the areas where women have not only moved up the table but are still winning on points is in higher education. In fact, more women than men in Malaga have been to university at present: 119,500 compared with 87,500.

sábado, 5 de marzo de 2016

Debut de diabetes (origen y evolución de la palabra en español)


La lengua es expresión de una comunidad viva, que evoluciona. Aunque la palabra está asociada al mundo del espectáculo, en los últimos años se abre paso en el campo de la "SALUD".

Del fr. début.

1. m. Presentación o primera actuación en público de una compañía teatral o de un artista.
2. m. Primera actuación de alguien en una actividad cualquiera.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: [Consulta en línea 05/03/2016] <http://dle.rae.es/?id=Gyi9095>

"Debut" = Estreno (hacer uso por primera vez de algo: comienzo, principio, inauguración, presentación, etc.) según el Diccionario de Zerolo (1895)

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: [Consulta en línea 05/03/2016] <http://ntlle.rae.es/ntlle/SrvltGUIMenuNtlle?cmd=Lema....>

Casos en documentos según la RAE:

 1 Año 2001 Chile
Se observa mayor diversidad de patología osteoarticular. También es la época de debut de muchos procesos neoplásicos.
2
2002 Esp.
clínicas de la enfermedad. Varios son los casos descritos en la literatura médica del debut  de un cáncer de páncreas...
3
2005 Esp.
temporal de los trastornos no siempre puede establecerse con claridad y porque el debut  de otros trastornos psiquiátricos...
4
2005 Esp.
para aliviar sus síntomas en contextos sociales; pero en la clínica no es raro el debut  de una fobia social con características...
5
2006 Par.
- La osteoporosis no duele y no limita por sí misma. Desafortunadamente el debut  o diagnóstico...                                                  
6                                                                                                              
2006 Ec.
paroxístico no epiléptico (mioclonías neonatales benignas del sueño), previo al debut de las MBIT.
7
2006 Ec.
En uno de nuestros pacientes, previo al debut  de las MBIT, presentó dos episodios de convulsiones febriles (focales) a los 4
 8
2006 Cuba
El debut del sangrado menstrual, definido como menarquia, marca una etapa importante en...
9
2006 Esp.
junio la venta de Lucentis, que aún no está disponible en España. Sin embargo, su debut  ha suscitado controversia debido a su elevado precio. Cada inyección (de 0,05 mililitros)...
10
2007 Cuba
En el grupo tipo 1 de reciente debut se estudió la aparición y desarrollo de las complicaciones a largo plazo...
11
2007 Cuba
cuidado de la mujer diabética y su educación deben comenzar desde que se produce el debut  de la enfermedad y no en el momento en el que esta decide concebir; sin embargo...
12
2009 Ur.
explicada por el diagnóstico tardío de la infección, muchas veces efectuado a través del debut con una enfermedad oportunista...
13
2009 Esp.
metastásica de otras localizaciones (hasta en el 60 % de los casos) pueden asimismo ser el debut clínico.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: [Consulta en línea 05/03/2016] <http://web.frl.es/CORPES/org/publico/pages/consulta/entradaCompleja.view>

sábado, 27 de febrero de 2016

INTERCAMBIO INGLÉS-ESPAÑOL: BREXIT (26.02.16 - 16:03 - LIZ PARRY | MÁLAGA)

Brexit noun [S] /ˈbrek.sɪt/    
› an exit (= act of leaving) by Britain from the European Union (short for "British exit"):
http://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/brexit"

We are focusing on the case for an 'in' vote, not speculating on Brexit". The situation of Brits abroad, in the event of the UK's exit from the European Union, would depend on bilateral negotiations
26.02.16 - 16:03 - LIZ PARRY | MÁLAGA



British Ambassador Simon Manley

http://www.surinenglish.com/20160226/news/spain/focusing-case-vote-speculating-201602261603.html

viernes, 26 de febrero de 2016

28 de febrero, Día de Andalucía

El Referéndum sobre el proceso autonómico de Andalucía se celebró el 28 de febrero de 1980.



El Estatuto de Autonomía

Cada 28 de febrero celebramos la festividad de nuestra Comunidad.
El Estatuto fue aprobado por las elecciones  de la región andaluza en el año 1981.

El Estatuto de Autonomía es un documento en el que está la ley más importante para los andaluces después de la Constitución española.

Este documento garantiza a los andaluces:


  • La libertad, la igualdad y la justicia
  • Los derechos fundamentales
  • Las instituciones
  • Los símbolos de la Comunidad


La Junta de Andalucía es la institución que organiza el gobierno de la Comunidad. Está integrada por el Parlamento y el Consejo de Gobierno.

El Parlamento representa al pueblo andaluz, el cual está formado por los diputados que eligen los andaluces por votación cada cuatro años. Los diputados elaboran las leyes, eligen al Presidente de la Comunidad y deben controlar al Consejo de Gobierno y el Presidente.

El Consejo de Gobierno está formado por el Presidente de la Junta de Andalucía y por sus Consejeros en diferentes áreas. Hay Consejerías de Educación, de Sanidad, de Trabajo, de Cultura, etc. Ellos deben hacer cumplir las leyes y administrar el dinero de la Comunidad. Ellos deberían posibilitar el acceso de todos los andaluces a la educación, a la cultura y a un puesto de trabajo. Ellos también deberían mejorar los servicios de salud y las vías de comunicación. Además de proteger el medio ambiente y nuestro patrimonio, entre otras cosas.

El Tribunal Superior de Justicia de Andalucía juzga a las personas que cometen delitos.

Símbolos de Andalucía: la bandera,  el escudo y el himno

La bandera de Andalucía está formada por tres franjas horizontales de igual anchura: verde, blanca y verde. Los colores evocan el paisaje andaluz, simbolizan los valores de paz (blanco) y la esperanza en el futuro (verde). En el escudo aparece el héroe griego Hércules entre dos columnas, dominando a dos leones como signo de fortaleza. Al pie se lee:  "Andalucía por sí, para España y la humanidad".



La letra del himno fue escrita por Blas Infante (Casares, Málaga,1885 - Sevilla, 1936). Notario, político, historiador, antropólogo, musicólogo, pensador y escritor andaluz.                          
http: //www.youtube.com/watch?v=4xwwntp91XA

La bandera blanca y verde
vuelve tras siglos de guerra
a decir paz y esperanza
bajo el sol de nuestra tierra.

¡Andaluces, levantaos!
¡Pedid tierra y libertad!
Sean por Andalucía libre,
España y la humanidad.

Los andaluces queremos
volver a ser lo que fuimos:
hombres de luz, que a los hombres
alma de hombres les dimos.

sábado, 20 de febrero de 2016

INTERCAMBIO INGLÉS-ESPAÑOL, Five of the world's newest luxury liners to make their first visit to Malaga this year from Sur in English

The biggest ship in the world, the 'Harmony of the Seas', will visit Malaga port on its inaugural voyage on 3 June
19.02.16 - 12:18 - 

http://www.surinenglish.com/20160219/news/costasol-malaga/five-world-newest-luxury-201602191218.html







Five of the world's newest luxury liners to make their first visit to Malaga this year
One of the cruise ships which will visit Malaga 'National Geographic Orion'. :: SUR
Some of the world’s greatest cruise liners will be paying Malaga a visit for the first time this year. Five recently constructed luxury ships are scheduled to arrive in the Port, including the biggest liner in the world, Royal Caribbean’s ‘Harmony of the Seas’, due on 3 June.
At present the ‘Harmony of the Seas’ is still at the STX shipyards in Saint-Nazaire, France, and is expected to start sailing in May. In fact, the visit to the capital of the Costa del Sol will be one of the first stopovers on this gigantic ship’s inaugural voyage.
The newest member of the Oasis class will spend its first season carrying passengers on seven-night cruises of the Mediterranean from Barclona, and in November it will go on to Fort Lauderdale and cruise the Caribbean during the winter.
This ship will have seven ‘neighbourhoods’, 20 restaurants and 2,394 crew. Future passengers of the ‘Harmony of the Seas’ will be able to enjoy many exceptional facilities including three water slides, a Bionic Bar with robot waiters, which was also one of the novelties on the ‘Quantum of the Seas’, and Voom, the high-speed Internet connection which will enable passengers to share their holidays and experiences instantly on social networking sites.
The ‘Harmony of the Seas’ has 16 decks, a total weight of 227,000 tons, and capacity for 5,479 passengers in double staterooms and 2,747 cabins.

domingo, 14 de febrero de 2016

Día de San Valentín (vocabulario español-inglés)

Existen diversas teorías sobre el origen del Día de los Enamorados.

El día de san Valentín es una celebración en la que las parejas de enamorados expresan su amor y cariño mutuamente. Se celebra el 14 de febrero. 

San Valentín era un sacerdote cristiano de Roma en el siglo III. 
El emperador Claudio II decidió prohibir la celebración de matrimonios para los jóvenes, porque él pensaba que los hombres solteros sin familia eran mejores soldados.

San Valentín  celebraba en secreto matrimonios para jóvenes enamorados (por esta razón es el patrón de los enamorados). Fue encarcelado y ejecutado el 14 de febrero del año 270.


San Valentín es una festividad cristianizada con raíces en el paganismo, ya que en la antigua Roma se realizaba la adoración al dios del amor, cuyo nombre griego era Eros y a quien los romanos llamaban Cupido, es representado como un niño con alas y con los ojos vendados para probar que el amor es ciego. 



Cupido va armado con arco y flechas para infundir amor.
Los favores de Cupido se pedían a través de regalos u ofrendas para conseguir encontrar al enamorado ideal.








Beso                                                              

kiss

Bailar

To dance

San Valentín

Saint Valentine

El día de San Valentín

Valentine's Day

 Regalo

Gift

Caramelo

Candy, sweet

 Amor

Love

 Corazón

Heart

Flores

Flowers

Cita

Date

Novio (novia)

Boyfriend (girlfriend), sweetheart

Cena

Dinner

Rojo

Red

Chocolate

Chocolate

Felíz Día de San Valentín

Happy Valentine's Day

Cupido

Cupid

Febrero

February

La tarjeta

The card

Cariñoso

Caring